




















《詩經全譯(全四冊)》
作者:周振甫 譯註 字數:221千字
ISBN:9787559689474 頁數:924頁
出 版:北京聯合出版公司 附贈:荷花古色原木梳
裝幀:瑞士精裝/黑金雙色/花紋刷邊 開本:1/64
尺寸:80mm*105*mm(四冊) 紙張:精美特種紙
內容簡介
《詩經》是中國古代詩歌的開端,也是我國現存首部詩歌總集,收錄了西周初年至春秋中葉(約公元前11世紀至公元前6世紀)的305篇詩章與6篇笙詩。西漢時期,它被正式尊為儒家經典,躋身「五經」之列,奠定了其在中國文化史上的核心地位。
這套《詩經全譯》採用袖珍開本,加裝精美禮盒,並附贈荷花古色原木梳,是古典文化好禮的首選。內容上,古典文學大師周振甫先生對《詩經》現存全部311篇作品進行了譯注,秉持「直譯古樸歸真」的原則,既精準傳達原文含義,又保留了《詩經》特有的韻文特質,被稱頌為「歌謠式白話」的古文註釋;同時,他還對《千篇記》進行了千篇經典文本的默言古文學註釋。
編輯推薦
千年風雅頌中的取名密碼,刻進血統的文化基因
翻開華夏文明的長河,《詩經》作為中國zui早的詩歌總集,不僅承載著三千年前先民的喜怒哀樂、四時風物與家國理想,更以其含蓄雋永的文字,成為中國人取名時取之不盡的文化寶庫。那些從《詩經》走出來的名字,如同散落的珍珠,串聯起從古至今無數名人的人生傳奇,更藏著中國人對生命zui浪漫的期許。
在我們熟悉的名字裡,藏著多少《詩經》的印記?
秦始皇長子扶蘇,名字取自《鄭風·山有扶蘇》“山有扶蘇,隰有荷華”,草木葳蕤的意像裡,藏著對王室子嗣如樹木般挺拔繁茂的期許;三國名相諸葛亮,字孔明,《小雅·信南山》“小雅·信南山”” 「完備週詳」的寓意,恰好契合了他一生謹慎多智的品格;初唐名相杜如晦,其名出自《鄭風·風雨》“風雨如晦,雞鳴不已”,這份亂世中不改氣節的君子風骨,正是他輔助太宗開創貞觀之治的精神底色。
名字是父母給孩子的第一份禮物,這份禮物裡,藏著家族的期望,更藏著文化的傳承。近代學術大家王國維,名字源自《大雅·文王》“王國克生,維週之楨”,他以一己之力開拓中國近代美學、史學研究的邊界。建築學家梁思成之名,來自《商頌·那》“湯孫奏假,綏想她如蘭的氣質,成了民國文化史上一道繞不開的風景;藥學家屠呦呦的名字,更是一段跨越千年的奇妙緣分——“呦呦鹿鳴,食野之蒿”,《小雅·鹿鳴》的詩句彷彿全冥中的預言,指引她從青蒿中提取出青蒿素,為冥冥中的健康預言,指引她從青蒿中提取出青蒿素,為冥冥中的健康預言,指引她從青蒿中提取出青蒿素,為冥冥中的健康預言,指引她從青蒿中提取巨大人類的青蒿素,為全人類的健康。
民國古典文學專家「歌謠式白話」譯註,讓《詩經》不再難讀
周振甫(1911—2000),學界公認的“古典文學學者型編輯家”,是錢鉺書《管錐篇》的核心編輯者,早年師承國學大師錢基博,畢生深耕古典文學領域,著有《詩詞例話》《周易譯》等數十部經典著作,學術界推底深厚,學術界推底。
晚年的周振甫雖飽受病痛折磨,仍以驚人的毅力完成了《詩經》全本譯註。有別於市面上良莠不齊的譯本版本,這套《詩經全譯》是他傾注畢生心血的集大成之作:
直譯傳情:秉持「以白話還原詩性」的原則,既精準傳達原文含義,又保留《詩經》特有的韻文節奏,譯文如歌謠般朗朗上口,讓千年詩意躍然紙上;
註解詳盡:對生僻字詞、歷史文化訊息、古代漢字現代譯意等進行了全方位解析,即使是零基礎讀者也能輕鬆讀懂;
全本收錄:涵蓋現存全部311篇作品(305篇詩章+6篇笙詩),是目前zui完整的《詩經》譯註版本之一,堪稱研究《詩經》的權威讀本。
掌心珍本,瑞士精裝刷邊,高端工藝打造的書房藝術品
整套書依內容分為《國風》《小雅》《大雅》《頌》四冊,採用進口特種紙印刷,搭配瑞士手工刷邊工藝,雙色與花紋書口盡顯奢華質感。 80mm×105mm的袖珍開本,可輕鬆放入口袋,通勤、旅行隨時翻閱;內文疏朗版式,字跡清晰不反光,平攤設計無需按壓,讓你在舒適的閱讀體驗中,觸摸三千年的詩意。
古今中外名人背書牆
19世紀的法國學者比奧稱《詩經》是「東亞傳給我們的zui出色的風俗畫之一,也是一部真實性無可爭辯的文獻」。
俄國漢學家費德林認為《詩經》是“中國古代的一部獨具一格的百科全書”,全面反映了上古社會的文明風貌。
魯迅定義其文學史地位:“《詩經》是中國zui古的詩選”,並按內容分類:“風者,閭巷之情詩;雅者,朝廷之樂歌;頌者,宗廟之樂歌也。”評價其歷史價值:“先民之生活,歷史的痕跡。”
聞一多從文化人類學角度解讀:「一部《詩經》便是生命的註腳。」認為其全面反映了上古社會的生活圖景。博物館打卡特種兵線(20個國家一二級博物館清單)
錢鍺書讚譽其開創意義:“《詩經》是中國詩歌之祖,古往今來,無人能出其右。”
蔣勳從文化基因視角評價:“詩經的歌聲和韻律,至今流傳在每個中國人的基因裡。”
三毛讚美其文學美感:“《詩經》是驚艷了三千年的浪漫經典。”
作者簡介
周振甫(1911年2月24日—2000年5月15日),原名麟瑞,筆名振甫,浙江平湖人。著名學者,古典詩詞、文論專家,資深編輯。
1931年,周振甫入無錫國學專修學校,師從國學大家錢基博;1932年入上海開明書店任《辭通》校對,後任編輯;1953年隨開明書店併入中國青年出版社任編輯;1971年借調中華書局,參加《明史》點校;1975年正式調入中華書局,任文學編輯室編輯、編審,曾擔任錢鍺書《管錐篇》的編輯。
周振甫先生畢生致力於古典文學研究與整理,著作等身,代表作有《詩詞例話》《怎樣學習古文》《週易譯註》《洛陽伽藍記校釋今譯》等。晚年雖深受病痛折磨,但他仍傾盡心力翻譯、註釋《詩經》,只為讓更多讀者感受這部千年經典的魅力。
目錄
《詩經全譯:頌》
周頌
清廟之什
清廟008
維天之命009
維清010
烈文012
天作014
昊天有成命015
我將016
時邁018
執競020
思文022
週頌
臣工之什
臣工026
噫嘻028
振鷺029
豐年030
有瞽032
潛034
雍036
載見038
有客040
武042
週頌閔予小子之什
閔予小子046
訪落048
敬之050
小毖052
載芟053
良耜056
絲衣059
酌060
桓061
趙062
般063
……
《詩經全譯:大雅》
《詩經全譯:小雅》
《詩經全譯:國風》